La Felicità e l'Ego
The most important ethical commitment is to be happy in the now, moment by moment, content with what there is, as it is.
An unhappy person is basically a prey to his ego. As such it does not like anyone, but it feeds of contempt, from contempt for him.
Love your neighbor as yourself is only possible if you are happy inside, that is, if you are free from the domination of the ego.
happiness, as opposed to popular belief, is not the result of life circumstances, more or less favorable. Rather, it arises naturally from the daily practice of the qualities of being, as the appreciation, gratitude, generosity, integrity, compassion. Who is happy
exudes positive waves that are good to all people around. And given the nature of Inter-being, do good to others is to do well for themselves.
In turn, the misery origina dalla pratica degli inquinanti mentali, come la rabbia, il risentimento, l’ingratitudine, il disprezzo, l’invidia, il sospetto, la repressione. Gli inquinanti sono i mezzi che l’Ego utilizza per aumentare il suo potere sulla persona. Naturalmente per perseguire questa strategia, deve renderla del tutto inconsapevole: la persona non deve avere neppure il sospetto che sta impegnandosi con tutta se stessa a perseguire il suo male. Al contrario, deve credere che sta facendo le mosse giuste per “difendersi”, “proteggersi”, “perseguire i propri interessi”. Ecco perché la caratteristica fondamentale dell’Ego è la distorsione della realtà, o, in parole povere, the systematic lying. Lying is necessary to keep the person in ignorance. But the individual ego can not do everything alone. Would this not be able to. The individual ego is built through the collective internalization of the Ego. That is why it is so important, to dissolve their own neuroses, begin to become aware of its cultural and collective determinants.
From physical point of view, the misery is a negative train of waves, which produces discomfort or illness. It 's a music tune, which hurts the ear and heart. As a train of waves, the misery spreads in the environment, contaminating people around, unless you have developed sufficient knowledge to avoid the phenomenon of resonance. The presence of a group can make an unhappy depressed. Everyone feels less well, and to avoid this disappointment, easily make the move counterproductive (see below).
Who is happy is an example that it is desirable to follow.
course there may be those who see a threat in the happiness of others as a threat to its power to impose his bad temper and through that affect family, friends and acquaintances. In other words, leaders are ill-rooted in the quality of being seen by the negative ego leader.
The happy parents hanno molto più potere nell’educare i figli. Chi è felice significa che dà valore alla felicità. Genitori felici danno valore a ciò che può favorire felicità nei figli: affetto, presenza, empatia, amore. Non hanno quindi bisogno di compensarli per le loro carenze, di viziarli, di cedere ai ricatti. Inoltre, i figli vedono nei genitori dei modelli di come essi stessi potranno diventare nel futuro seguendo il loro esempio. Se i genitori sono tristi e di cattivo umore, i figli non avranno voglia di seguirli. Se cercheranno di insegnare loro qualcosa, mancheranno di leadership. I figli si opporranno: non voglio diventare come te!
Le parti interne meno evolute, le subpersonalità, si comportano come i figli: non hanno alcuna intenzione di seguire le direttive di un io-governo infelice! Rifiuteranno la sua leadership. Si opporranno e continueranno a fare di testa loro. Ma essendo molto piccole come età mentale, il loro contributo sarà scarsamente apprezzabile, se non addirittura dannoso o devastante. Tutte cose che alimenteranno l’infelicità del povero io-governo, sempre meno capace di governare e sempre più pronto a lamentarsi e subire.
Nella nostra filosofia, la felicità è spesso stata confusa con il piacere, senza guardare alle conseguenze che i diversi tipi di piacere recano con se.
Alcuni piaceri sono in realtà pieni di veleno, e oscurano la possibilità di essere felici.
Se una ferita mi prude, grattarmi offre un piacere momentaneo. Ma se continuo a grattarmi, che cosa accadrà? Se mi sento giù, cerco sollievo nell’alcol o nel cibo. Ma alla lunga, questa scelta dove mi porta?
Nella visione buddista, felicità significa gioia dell’essere, senza cause, senza condizioni. Sukha, ananda, non dipendono da prestazioni, aspetto esteriore, successo, salute, anche se possono esserne influenzate.
Dal nostro punto di vista, il cattivo umore è una forma, tra le più subdole, di racket, cioè di mafia psicologica, attraverso la quale una persona ruba l’energia ad un’altra, senza per questo diventare contenta.
In altri termini, is a similar aggressive, passive-aggressive form: hurts concealing his destructive nature. Since it is a very widespread, it is easy for those who practice and feedback to avoid confrontation. In this way it can continue on this road for years, without having the slightest awareness, and shedding around them a lot of seeds of unhappiness.
The Ego, which feeds on unhappiness in this form is a simple and effective way to increase his power over, the couple, the family, where the group can exercise.
people around, especially those predisposed to suffer from feelings of guilt, those who believe that the happiness of others depends on their behavior, fall into a trap so very risky: to avoid the weight of bad mood for a companion or friend, they begin to investigate its unmet needs, obtaining a sequence in response to complaints: I miss that, I need that, c ' is this terrible thing that I can not delete etc.. They will then feel obliged to ease the pain of others, begin to act on his behalf or by making promises that often require a commitment far more than expected, given the liability of the person suffering.
Every promise becomes debt. And then the relationship with the other whiny or a bad mood becomes a kind of work that becomes increasingly heavy. From report fellowship, help, becomes a parasitic relationship in which one of the two continues to make, and the other to receive and disperse in the wind. Before there was an unhappy person, now there are two. The Ego can celebrate both.
Helping others does not mean never do things in their place, take on their loads, assume its responsibilities and commitments. This only weakens the other, making it ever more dominated and fueling his anger and resentment. That is precisely those pollutants that prevent him from seeing reality as it is, in its infinite possibilities.
The aid is such only if accompanied by all the quality dell’essere. L’amore, in primo luogo. E amare una persona significa favorire la sua evoluzione, la sua crescita psicologica e spirituale. Favorire cioè lo sviluppo delle sue risorse e di un governo interiore ispirato dai messaggi dell’anima, anziché dalla propaganda dell’Ego. Qui sta la differenza tra pietà e compassione. La pietà vede nell’altro solo i suoi problemi. La compassione, oltre ai problemi, vede la sua forza e le sue risorse. Vede nei problemi solo dei sintomi del modo distorto di osservare il mondo. La pietà fa sì che ci si sostituisca all’altro: tu sei un poverino, io sono superiore, in condizioni assai migliori delle tue. La compassione vede nel dolore dell’altro un reflection of your pain: I, at a deep level, how are you, a twig floating in the great river of life. I have my limits, as you have yours. But I know there's something bigger that can help us both: the growth of awareness and openness of heart.
When the heart is closed, the eyes do not really see the reality, but invented from scratch. The map that guides our lives are so profoundly false and distorted. It 's a map paranoid who sees obstacles and enemies everywhere.
Helping a person means basically this: promote the opening of his heart through the opening in your presence and awareness.
Il primo passo da compiere in questa direzione è liberarsi dai sensi di colpa, inadeguatezza, indegnità. Tutti radicali nevrotici che dipendono dalla pratica del giudizio, del criticismo, delle doverizzazioni, attraverso i quali la cultura oppressiva ed egoica indebolisce i suoi appartenenti, rendendoli schiavi di false percezioni e di bisogni indotti, certamente incapaci di una rivoluzione che vada al centro dei problemi: smascherare la natura impersonale e perversa dell’Ego e del potere dominio.
Mauro Scardovelli
Tratto da http://www.aleph.ws/news/news.phtml?indice=19
No comments:
Post a Comment