Wednesday, March 16, 2011

Powerpoint A3 Size In 2007

So-Ho! (But the time of dogs has finished ..)


What has happened in Japan I was hesitating a moment to publish a post so light and vacations like the one on Soho. Not that the other post to be more content, but that was my state of mind not to be really suitable to deal with the issue. Of course that does not believe that the emergency is over, or perhaps just the beginning, but today I woke up having desire to finish the draft started a few days ago, which was more or less like this:

Central London could not be more than Soho. No other district sviluppa in modo tanto armonioso la poliedricità tipica della città.
Da quando era terreno di caccia ed i nobili incitavanano i cani al ritmo di So-ho, passando per gli anni '60 che hanno visto nascere tra le sue vie il punk e Vivienne Westwood arrivando ad oggi, meta di una popolazione quanto mai variegata e singolare, Soho è di certo uno dei quartieri più trasformisti della capitale. 
Offre una forte proposta alimentare di stampo italiano (Little Italy è nata pur qui dopotutto), qualche negozietto arabo specializzato in caffè, pasticcerie americane ed inglesi, supermercati giapponesi, locali bohemiènne parigini e ristorantini stellati Michelin. Tutto concentrated in a handful of narrow streets.
forgot: the only good ice cream shop located here in London! Details are not for immigrants ...:-)

To begin with suffered by Whole Food Market place in the beautiful and vibrant Brewer Street, one day the world pioneers of organic supermarkets . The chain is American and London has several stores around town, this is undoubtedly the most central. The room is small but offers some goodies that I really appreciated how the smoothie point, the point hot soup and an offer of alternative medicine molto estesa. In più quasi ogni settimana ci sono eventi e conferenze di stampo salutistico. Prezzi direi nella media (per gli italiani che ancora vivono in Italia leggesi: "alti").

Proseguendo potrete notare un piccolo supermercato giap, Arigato, immensamente piccolo rispetto al Japan Centre ma molto tenero e con un gran vantaggio: ciotole e ciotoline hanno degli ottimi prezzi, chi vuol comprare vettovaglie in stile è avvisato!

Brewer Street è un crogiolo di razze, un simpatico melting pot di negozi che permette di passare da Arigato to Scoop! with such simplicity (and also normal) to make you stay almost forbidden. Scoop! is the odd name of ice cream that I was literally conquered: the quality is high and the taste and texture of ice cream is the one you thought you did not find outside the borders of his beloved. The style of the room, the choice of flavors and the flavor resembles that of Grom . In fact now that I say I take this opportunity to ask why Grom thinks that Londoners deserve less than the Parisian one of their shops. No, tell us why we want to know!

Giusto il tempo di fare questa serena riflessione che il mio sguardo cade su una dark bakery, Cox Cookies and Cake . No, non dark perchè poco illuminata, dark perchè i muri neri, i cupcakes decorati con teschi ed i neon dai colori flash non potrebbero farmela definire diversamente. 
"Oh bella, questa ancora non l'avevo mai vista!"
Pure il personale non sembra troppo "sweet" ed il barista dalla maglietta nera con teschio in argento mi guarda con aria torva, forse non ho la faccia della cliente tipo. 
Cliente tipo o no, "io ho un blog, black T-shirt "I think looking at him with air-confident and aggressive photographing their creations. Of course, forgive me if I did not lose time to make sure that the light was right and focus as well :-)

After the fear, I see the clear sky with a soothing color Tiffany associated with the name Lina . E 'Italian cuisine, the only one where they make the dough by hand every day again and where vegetables are sold in burlap sacks. They offer many own brand products such as cheese and salami and you see that the quality is very high. I chat with the managers che mi offrono alla fine il quotidiano degli immigrati italiani a Londra. Non mi sarei mai immaginata di cercar lavoro vagabondando con la gazzetta italiana, ma tant'è..

Brewer Street è finita e senza guardare troppo la cartina decido di autoperdermi nel dedalo semi pedonale di viuzze. E' così che mi ritrovo davanti al Bar Italia , che anche senza il nome, non avrebbe potuto essere di altra nazionalità: corone d'aglio e peperoncino penzolano dal soffitto insieme ad immagini di Maradona e Cannavaro il tutto condito da santini e da un forte odore di caffè. Nei tavolini fuori tutti bevono acqua S.Pellegrino. Siamo a casa, oddio forse non proprio la mia idea di casa, ma comunque qui non mi sentirò di certo una straniera. 

Decido di proseguire perchè se non mi sbaglio quell'insegna in fondo mi dice qualcosa. Eh si è Arbutus , locale-fenomeno degli ultimi anni anche solo per un motivo: si pranza con menu fisso a 17£, stella Michelin compresa. La cucina è del tipo francese con uso di ingredienti tipici inglesi, il binomio che va di più da queste parti. Ma un prezzo del genere a Soho è quasi da non crederci. Bonus

Nuovo bivio, volto verso Wardour Street, asse di collegamento tra Piccadilly e Oxford Street ed è qui che dopo qualche metro sgrano gli occhi: davanti a me vedo una panetteria italiana enorme. Mettendo a fuoco meglio vedo che ha il forno a legno in vetrina, fa pure i cannoli e meraviglia delle meraviglie, vende la Gazzosa Lurisia . Le mie idee sulla globalizzazione sono sparite in un attimo. Forse è tutto da rivedere. 
La panetteria si chiama Princi e scopro che è di Milano dove ha ben 4 punti vendita. Il negozio è enorme e bellissimo e i prodotti che assaggio sono tutti uno più buono dell'altro. La commozione è altissima. Forse now when I feel like pizza, cake, pretzels and more guns I have to go at Easyjet.


Last lap, last gift: Greek Street and its famous Maison Bertaux . Historic French pastries in the capital maintained for 150 years neglected a bohemian cafe atmosphere serving the best tarte à la mousse au chocolat that I've ever eaten. Our regular customers are also worth a look at them as accurate as the desserts. It 's just a place I love.

Dopo l'eccitante Soho, ci attende la chic-ma-non-troppo Chelsea, ovvero my first love..

No comments:

Post a Comment