Here we are for the second episode of SG: Northern Italy today. There niente da dire i padiglioni che ospitavano le regioni del nord traboccavano di stand e vedere e assaggiare tutto in un giorno solo non è stato facile (ed infatti non ce l'abbiamo fatta:-). La regione sicuramente più rappresentata era il Piemonte con decine e decine di stand, dal mitico Mulino Marino (di bonciana memoria), ai mieli delle valli del Cuneese, ai baci di Cherasco, ai canestrelli di Biella, ai formaggi/burro di Occelli, al presidio della carne del podere La Granda... Insomma non mancava proprio niente. Novità di questo S.G 2010 era la divisione dei prodotti per regione e non per tipologia, che in effetti rendeva più semplice farsi un'idea completa dell'offerta gastronomica della regione prescelta. Noi tanto per acclimate quickly, we started with a SG plate with a quip and agnolotti Fassone. Both were sold in a particular stand that gathered Asti 4 excellent restaurants, a choice that they decided to split the dishes Who agnolotti, whoever the joke, some boiled, some bonet. The game was simple: read the menu, choose what to take, you did your receipt in case the restaurant employee to the dish and then wait in front of a kitchen, common to all 4, you get the pot. Well what about the agnolotti were magnificent and the bar has shaken my belief for a few minutes pseudo vegetarian. The stand also was assaulted by several diehard carnivores who interspersed their conversation con muggiti di piacere dati dalla povera Fassona ridotta ad un cubotto di carne cruda (in ogni caso una dignitosissima morte:-).
Dopo questo assaggio della "mia" regione (che poi lo è relativamente perchè il Lago Maggiore è a totale influenza lombarda, siamo molto più vicini a Milano rispetto che a Torino) siamo passate all'ispezione minuziosa degli stand ed il risultato è questo, una nuova top-ma ten questa volta- dei magnifici dieci:
puro semplice piacere per gli amanti del chinotto, quello vero; per questa vellutata
viene usata solamente la polpa del frutto ed il risultato fa trasecolare le papille
gustative, non siamo riuscite a non fare un'adeguata scorta che ovviamente verrà con
noi a Londra!
2 Il lonzino di fico, Azienda La Buona Usanza , Serra de' Conti (AN) : con i fichi noi
italiani ci facciamo veramente di tutto, ma non avrei mai pensato di trovare persino un
salame di fichi! Questo è fatto proprio come un salame, si deve tagliare sottile sottile
ed è formato da fichi secchi, noci, mandorle e anice stellato. Buono? Molto di più. Una
vera goduria, di quelle che proprio non puoi esimerti dal comprare.
3 I l fagiolo giàlet della Val Belluna , presìdio Slow Food : trattasi di un fagiolo giallino
morbidissimo, che al palato ha la stessa consistenza morbida e amidosa della patata.. Il
sapore è delicato ma direi che è proprio la consistenza a sorprendere di più. Buono e
caro allo stesso tempo: la produzione è di soli 20 quintali annui e Slow Food insieme al
Consorzio dei produttori stanno lottando per mantenere in vita questa coltivazione.
4 The raviggiolo Forlivese of the Upper Apennines, Grove Farm alder woods
Premilcuore (FC) : the raviggiolo unlike the squaquerone
is made exclusively in the province of Forlì-Cesena, and differs from it in the use of raw milk and
as always in these cases, the difference feels ! The raviggiolo tasted was the exaltation of
just raw milk curds, a softness unrivaled. If you pass
in the area do not miss it.
5 The organic honey Floriano, Elva (CN) : It is not easy to get
this beekeeping, has the distinction of being the highest in Italy (well 2,150 meters above sea level) and
is nestled in the Alps on the border with France. The honeys are absolutely the
best for us, the rhododendron, then, is unbeatable.
6 jams and mustards Le Tamerici Bagnolo San Vito (MN) : The tamarisk not
are certainly no secret, are surely among the best manufacturers
of preserved in Italy. The stand allowed to taste many of their products, all
proud, mustard, orange is divine.
7 chocolates Majani : among the first culinary memories I have, is that the Kremlin
Fiat. Awfully nice, it melts in your mouth releasing the aroma of hazelnuts and
Cacace. Addictive in my opinion. Well for me it always has the best Majani
cremini and I find that there are the best "companies" Italian chocolate maker. From
few months producing the new cremini called "Bricks", larger than normal and
nuove farce: caffè, nocciole, mandorle..
8 Il Mulino Marino, Cossano Belbo (CN) : del Mulino Marino si sa di tutto e di più da
quando Bonci ne ha fatto "pubblica confessione d'uso", in più i loro prodotti sono stati
uno gifts during the last Cabbage Festival, so I guess that does not need
presentations ..
9 the chocolate factory, Domodossola (VB) : this is a matter both of patriotism, both
enthusiasm for a particular idea, made unique by a lot of attention to
details. This workshop produces tools work better than chocolate or "kit
perfect / a. .." curious gift idea that will surprise even those who have already seen "everything". ;
You can buy kits to nurse (with syringe, thermometer, tablets of chocolate), from
; architetto (con compasso squadre..), da segretaria (computer, penne, calcolatrice..)
realizzati in ottimo cioccolato (qualche natale fa ho divorato un kit da meccanico:-)
10 I formaggi ed il burro di Occelli : un'informazione su tutte: è l'unico che usa la panna
cruda per fare il burro, seconda informazione: provate il resto dei formaggi e capirete
di cosa stò parlando!
Ecco questo è tutto quello che a noi è risultato il meglio del Salone per l'Italia del Nord, di sicuro mancano tante cose ma in un pomeriggio non potevamo fare di più.. Tra due anni si ricomincia!
0 comments:
Post a Comment